Pola Kalimat
KK(Bentuk Te) みます
KK(Bentuk Te) mi-masu
Mencoba melaksanakan KK
Penjelasan
Pola kalimat ini dipakai ketika pembicara ingin mencoba melaksanakan sesuatu (KK) untuk mengecek hasil dari KK tersebut, menyerupai sanggup atau tidak, anggun atau tidak, berhasil atau tidak, dan lain-lain. Pada dasarnya, ungkapan ini dipakai oleh pembicara saja alasannya yaitu “KK(Bentuk Te) mi-masu” mengatakan perasaan pembicara.
Contoh Kalimat
この料理を食べてみます。
Kono ryoori o tabete mi-masu.
Mencoba makan kuliner ini..
もう少し、待ってみます。
Moo sukoshi, matte mi-masu.
Mencoba menunggu sebentar.
インドネシア語で話してみます。
Indonesia-go de hanashite mi-masu.
Mencoba berbicara dalam bahasa Indonesia.
Go-Jekに乗ってみました。
Go-Jek ni notte mi-mashita.
Sudah mencoba naik Go-Jek.
日本で刺身を食べてみました。
Nihon de sashimi o tabete mi-mashita. *sashimi: daging ikan mentah(masakan jepang)
Sudah mencoba makan sashimi di Jepang.
Kombinasi “mi-masu” dengan Pola Kalimat lain
Pola kalimat “KK(Bentuk Te) mi-masu” sanggup disambung dengan pola kalimat lain menyerupai “KK(Bentuk Masu) tai desu”, “KK(Bentuk Masu) mashoo”, dan “KK(Bentuk Te) kudasai”.
Jika ingin “mi-masu” disambung dengan pola kalimat lain, maka bentuk “mi-masu” harus berubah sesuai pola kalimat yang diterapkan. Misal,
1) mi-masu + tai desu = mi–tai desu (ingin mencoba KK)
KK1(Bentuk Te) mi-masu (=mencoba KK1)
+
KK2(Bentuk Masu) tai-desu (=ingin KK2)
=
KK1(Bentuk Te) mi* + tai desu (=ingin mencoba KK1)
* mi = KK2(Bentuk Masu dari “miru”)
Contoh
Bakso o tabete mi-masu. (=mencoba makan bakso)
+
KK(Bentuk Masu) tai desu. (=ingin KK)
=
Bakso o tabete mi tai desu. (=Ingin mencoba makan bakso)
* mi = Bentuk Masu dari “miru”
2) mi-masu + kudasai = mite kudasai (silakan coba KK)
KK1(Bentuk Te) mi-masu (=mencoba KK1)
+
KK2(Bentuk Te) kudasai (=silakan KK2)
=
KK(Bentuk Te) mite* + kudasai (= silakan coba KK1)
*mite = KK2(Bentuk Te dari “miru”)
Contoh
Bakso o tabete mi-masu. (=mencoba makan bakso)
+
KK(Bentuk Te) + kudasai. (=silakan KK)
=
Bakso o tabete mite kudasai. (=Silakan coba makan bakso)
*mite = Bentuk Te dari “miru”
Contoh Kalimat
ラジャ・アンパットに行ってみたいです。
Raja Ampat ni itte mi-tai desu.
Ingin (mencoba) pergi ke Raja Ampat.
日本語で言ってみてください。
Nihon-go de itte mite-kudasai.
Silakan coba berkata dengan bahasa Jepang.
漢字で書いてみましょう。
Kanji de kaite mi-mashoo.
Mari kita mencoba menulis dengan kanji.
1. Ubahlah kalimat berikut dengan memakai pola kalimat “mi-masu” menyerupai contoh.
Contoh
Sashimi o taberu → shashimi o tabete mi-masu.
1) ramen o taberu
2) ee-go de kaku
3) nihon-go de hanasu
4) kono eega o miru
5) baiku ni noru
6) sensee ni shitsumon suru
7) shiken o ukeru
8) umi de oyogu
9) ato 10 pun matsu
10) kore o kau
2. Buatlah kalimat tanya jawab dengan memakai pola kalimat “te mi-tai” dan kata kata berikut menyerupai contoh. (jawablah balasan Anda sendiri)
Contoh
okane ga aru, nani, kau
A: okane ga ar-eba nani o katte mi-tai desu ka ?
B: baiku o katte mi-tai desu.
1) okane ga aru, nani, kau
2) okane ga aru, nani, taberu
3) jikan ga aru, doko, iku
4) jikan ga aru, nani, suru
5) okane ga aru, nani, suru
3. Buatlah kalimat tanya jawab dengan memakai pola kalimat “te miru” dan kata kata berikut menyerupai contoh.
Contoh
Atarashii eega, miru
A: Atarashii eega o mite mi-masen ka?
B: Hai, mite mi-mashoo.
1) gado-gado, taberu
2) Dufan, iku
3) sakana, tsuru *tsuru: memancing
4) kanji, benkyoo suru
5) Fuji-san(gunung Fiji), noboru
Sumber https://wkwkjapan.com