Thursday, September 14, 2017

√ Shitte I-Masu 「知っています」

tidak menyatakan keadaan pemilikan pengetahuan √ Shitte i-masu 「知っています」


PenjelasanLatihan


 


Pola Kalimat


 KB を 知っています 
 KB o shitte i-masu 
 tahu KB 


 


Struktur kalimattidak menyatakan keadaan pemilikan pengetahuan √ Shitte i-masu 「知っています」


 


Penjelasan


Kata kerja “shiru (tahu)” dalam bahasa Jepang berfungsi sebagai “kata kerja agresi sesaat”, dan tidak menyatakan keadaan pemilikan pengetahuan. Misalnya,


 


わたしいまそのニュースをりました
Watashi wa ima sono nyuusu o shiri-mashita.
Saya kini gres tahu gosip itu. (pada dikala mendengar, mononton, dan lain-lain)


 


わたしいまその事件じけん知りました
Watashi wa ima sono jiken o shiri-mashita.
Saya kini gres tahu bencana itu. (pada dikala mendengar, mononton, dan lain-lain)


 


Sedangkan, “tahu” dalam bahasa Indonesia menyatakan keadaan pemilikan pengetahuan. Misalnya,


 



  • Saya tahu cara mengendarai mobil. (sejak masa lampau hingga dikala ini)


 



  • Saya tahu sifat orang itu. (sejak masa lampau hingga dikala ini)


 


Lalu, “KK(Bentuk Te) i-masu” dipakai untuk menunjukkan keadaan dari akhir agresi yang telah terjadi, dan akhirnya masih berlangsung hingga sekarang. Oleh alasannya itu, kalau ingin menyatakan kata kerja “shiru” sebagai arti “tahu” dalam bahasa Indonesia yang bermakna keadaan pemilikan pengetahuan, maka gunakanlah “shitte i-masu” dari rujukan kalimat “KK(Bentuk Te) i-masu” yang menunjukkan keadaan sedang berlangsung.


 


Contoh Kalimat


わたしはケンさんをっています
Watashi wa Ken-san o shitte i-masu.
Saya tahu Ken. (=memiliki pengetahuan perihal Ken. Saya telah mengetahui Ken pada masa lampau. Setelah itu, aku tetap tahu ia hingga dikala ini)


 


わたしはこのレストランをっています
Watashi wa kono resutoran o shitte i-masu.
Saya tahu restoran ini. (memiliki pengetahuan perihal restoran ini. Saya telah mengetahui restoran ini pada masa lampau. Setelah itu, aku tetap tahu restoran itu hingga dikala ini)


 


*kata Kerja Aksi Sesaat*


今日きょうわたしはこのレストランをりました
Kyoo, watashi wa kono resutoran o shiri-mashita.
Hari ini aku gres tahu restoran ini (baru tahu = melalukan agresi “tahu” sesaat)


 


 


Jawaban dari “shitte i-masu ka”


Perhatikan. Jawaban negatif dari “shitte i-masi ka” yaitu “iie, shiri-masen”, bukan “shitte i-masen”. Selain itu, biasanya kalimat negetif dari “shitte i-masu” juga ditulis “shiri-masen” bukan “shitte i-masen”.


 


A: シンタさんをっていますか。
Sinta-san o shitte i-masu ka.
Kamu tahu Sinta?


B1: はい、っています
Hai, shitte i-masu.
Ya, aku tahu. (memiliki pengetahuan perihal Sinta)


B2: いいえ、りません
Iie, shiri-masen.
Tidak, aku tidak tahu. (tidak mempunyai pengetahuan perihal Sinta)


 


A: あのレストランをっていますか。
Ano resutoran o shitte i-masu ka.
Apakah Anda tahu restoran itu?


B1: はい、っています
Hai, shitte i-masu.
Ya, aku tahu. (memiliki pengetahuan perihal restoran itu)


B2: いいえ、りません
Iie, shiri-masen.
Tidak, aku tidak tahu. (tidak mempunyai pengetahuan perihal restoran itu)


 


かれのことはあまりりません
Kare no koto wa amari shiri-masen.
Saya tidak begitu tahu perihal dia.


 


なにりません
Nani mo shiri-masen.
Saya tidak tahu apa pun.


 




 


tidak menyatakan keadaan pemilikan pengetahuan √ Shitte i-masu 「知っています」


 



 



Sumber https://wkwkjapan.com