Sunday, October 8, 2017

√ Kk Bentuk Maksud Dan “To Omoi-Masu / To Omotte I-Masu ”

PenjelasanKosakataLatihan


 


Kata Kerja Bentuk Maksud


Pada dasarnya, Kata Kerja Bentuk Maksud (Bentuk Biasa Ajakan) memperlihatkan “maksud pembicara”, dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu, 1. mengajak lawan bicara, 2. bicara sendiri, dan 3. menyatakan maksud pembicara kepada lawan bicara.


 


Pembentukan KK Bentuk Maksud (Bentuk Biasa Ajakan) sebagai berikut di bawah ini.


 


Pembentukan KK Bentuk Maksud


 dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


1-1. Kata Kerja Kelompok 1


Akhiran “u” dari Bentuk Kamus diganti dengan “oo”.


KK(Bentuk Kamus) uoo
ka u → ka-oo
suwar u → suwar-oo
oyog u → oyog-oo


 


1-2. Kata Kerja Kelompok 2


akhiran “ru” dari Bentuk Kamus diganti dengan “yoo”.


KK(Bentuk Kamus) ru → yoo
mi ru → mi-yoo
tabe ru → tabe-yoo


 


1-3. Kata Kerja Kuru dan Suru


ki-mashoo menjadi ko-yoo, sedangkan shi-mashoo menjadi shi-yoo.


 


 


Ajakan


 dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


Pola Kalimat


 KK (Bentuk Maksud)  
 Mari KK 


 


Struktur kalimat dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


Penjelasan


Pola kalimat ini dipakai dikala pembicara mengajak lawan bicara untuk melaksanakan sesuatu. Ungkapan ini sanggup dipakai kepada orang yang setara dengan pembicara menyerupai sahabat, atau oleh orang yang berpangkat lebih tinggi kepada yang lebih rendah. Bentuk ini merupakan bentuk biasa dari bentuk halus “KK(Bentuk Masu) mashoo”. 


 


Contoh Kalimat


さあ、よう
Saa, tabeyoo.
Ayo, mari makan. (mengajak lawan bicara)


 


さあ、こう
Saa, ikoo.
Ayo, mari pergi. (mengajak lawan bicara)


 


映画えいがよう
Eega o miyoo.
Mari nonton film. (mengajak lawan bicara)


 


 


2-2. Bicara Sendiri


 dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


Pola Kalimat


 KK (Bentuk Maksud) 
 Saya bermaksud/berniat untuk KK (bicara sendiri) 


 


Struktur kalimat dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


Penjelasan


Pola kalimat ini dipakai dikala pembicara berbicara “sendiri” perihal maksud/niat pembicara tanpa lawan bicara. 


 


Contoh Kalimat


今日きょうは、はやくよう
Kyoo wa hayaku neyoo.
Hari ini saya bermaksud untuk cepat tidur. (bicara sendiri perihal maksud pembicara)


 


彼女かのじょ結婚けっこんよう
Kanojo to kekkon shiyoo.
Saya bermaksud untuk menikah dengannya(♀). (bicara sendiri perihal maksud pembicara)


 


来月らいげつのテストはがんばろう
Raigetsu no tesuto wa ganbaroo.
Saya akan bersemangat untuk ujian bulan depan. (bicara sendiri perihal maksud pembicara)


 


わぁ、おかねがありません。どうよう。。。(bicara sendiri)
Waa, okane ga ari-masen. Doo shiyoo
Aduh, tidak ada uang. saya harus bagaimana….


 


 


2-3. Maksud Pembicara


 dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


Pola Kalimat


 KK(Bentuk Maksud) と おもいます / と おもっています 
 KK(Bentuk Maksud) to omoi-masu / to omotte i-masu 
 Bermaksud(berniat) KK 


 


Struktur kalimat  dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 


Penjelasan


KK (Bentuk Maksud) tidak sanggup eksklusif dipakai untuk memberikan maksud pembicara kepada lawan bicara alasannya yakni KK (Bentuk Maksud) sendiri memang dipakai untuk “berbicara sendiri” tanpa lawan bicara.


Jika pembicara ingin memberikan maksudnya kepada lawan bicara, bubuhkanlah “to omoi-masu” atau “to omotte i-masu” di belakang KK(Bentuk Maksud). “Omoi-masu” dipakai dikala pembicara gres saja bermaksud, sedangkan “omotte-imasu” dipakai jikalau pembicara dari dulu memikirkan dan mempertahankan maksudnya hingga dikala itu.


 


Contoh Kalimat


今日きょうは、はやくようおもいます
Kyoo wa hayaku neyoo to omoi-masu.
Hari ini saya berniat untuk cepat tidur. (menyampaikan maksud pembicara kepada lawan bicara. Pembicara gres saja berniat untuk cepat tidur)


 


彼女かのじょ結婚けっこんようおもっています
Kanojo to kekkon shiyoo to omotte i-masu.
Saya bermaksud untuk menikah dengannya(♀). (menyampaikan maksud pembicara kepada lawan bicara. Pembicara dari dulu bermaksud untuk menikah dengannya)


 


来月らいげつのテストはがんばろうおもいます
Raigetsu no tesuto wa ganbaroo to omoi-masu.
Saya akan bersemangat untuk ujian bulan depan. (menyampaikan maksud pembicara kepada lawan bicara. Pembicara gres saja bermaksud untuk bersemangat.)


 


 


 


Tambahan: Ajakan Sambil Tanya atau Melakukan Bersama-sama 


Pola Kalimat


 KK (Bentuk Biasa Ajakan) か 
 KK (Bentuk Biasa Ajakan) ka 
 Bagaimana kalau melaksanakan KK / Mari 


 


Penjelasan


Jika KK (Bentuk Biasa Ajakan) dibubuhkan dengan “ka”, berarti pembicara memberikan untuk melaksanakan sesuatu sambil menanyakan balasan dari lawan bicara, atau pembicara mengajak lawan bicara untuk melaksanakan sesuatu bersama-sama.


 


Contoh Kalimat


手伝てつだおう
Tetsudaoo ka.
Bagaimana kalau saya bantu?


 


かねそう
Okane o kasoo ka.
Bagaimana kalau saya meminjamkan uang?


 


さあ、こう
Saa, ikoo ka.
Bagaimana kalau kita pergi?


 


いっしょにかえろう
issho ni kaeroo ka.
Bagaimana kalau kita pulang bersama?


 




 


kasoo: kasu (meminjamkan)


 




 


 dan mempunyai beberapa penggunaan spesifik yaitu √ KK Bentuk Maksud dan “to omoi-masu / to omotte i-masu ”


 



 



Sumber https://wkwkjapan.com