Monday, October 9, 2017

√ Kk(Bentuk Te) + Oki-Masu 「おきます」

Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


PenjelasanKosakataLatihan


 


Pola Kalimat


 KK(Bentuk Te) おきます 
 KK(Bentuk Te) oki-masu 
 Menyiapkan KK 


 


Struktur kalimatPola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


Penjelasan


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang akan terjadi pada masa depan (tujuan). Pada dasarnya, subjek dalam pola kalimat ini yaitu pembicara sendiri.


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


 


Contoh Kalimat


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


ジュースをやしておきます
Juusu o hiyashite oki-masu.
Akan mendinginkan jus. (menyiapkan jus masbodoh sebagai sajian alasannya nanti sore tamu akan tiba ke rumah)


 


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


ドアをけておきます
Doa o akete oki-masu.
Akan membuka pintu. (menyiapkan pintunya dibuka semoga kucing kesayangannya sanggup masuk dan keluar lewat pintu.)


 


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


つくえうえにお菓子かしいておきます
Tsukue no ue ni kashi o oite oki-masu.
Akan meletakkan makanan ringan anggun di atas meja. (menyiapkan makanan ringan anggun di atas meja semoga anggota keluarganya sanggup mencari dan makan makanan ringan anggun dengan mudah)


 


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


パスポートをつくっておきます
Pasupooto o tsukutte oki-masu.
Akan menciptakan paspor. (menyiapkan paspor alasannya akan pergi ke luar negeri tahun depan)


 


 


断食だんじきまえに、たくさんべておきます
Danjiki no mae ni, takusan tabete oki-masu.
Akan banyak makan sebelum puasa. (banyak makan sebagai persiapan untuk menahan lapar dan haus nanti)


 


電車でんしゃまえに、みずっておきます
Densha ni noru mae ni, mizu o katte oki-masu.
Akan membeli air sebelum naik kareta. (menyiapkan air alasannya nanti susah mencari air minum di dalam kereta)


 


ボールペンを使つかったら、もと場所ばしょもどしておいてください。
Boorupen o tsukattara, moto no basho ni modoshite oite kudasai.
Kalau menggunakan bolpoin, tolong kembalikan ke daerah semula. (menyimpan bolpoin ke daerah semula semoga bolpoinnya tidak hilang)


 


 


Perbedaan antara “Oki-masu” dan “Ari-masu”


Keadaan “KK(Bentuk Te) + oki-masu” dan “KK(Bentuk Te) + ari-masu” terkadang menyerupai alasannya sama-sama mengatakan persiapan untuk suatu tujuan. Namun, “oki-masu” fokus ke persiapan pada masa depan, sedangkan “ari-masu” fokus ke keadaan akhir dari agresi yang terjadi pada masa lampau. Perbedaan antara “oki-masu” dan “ari-masu” sebagai berikut di bawah ini.


 


★oki-masu/oku
Subjek: pembicara
Pelaku: pembicara
Kata kerja: KK Transitif dan Intransitif
Aksi: dilakukan pada masa depan.
Sudut pandang waktu: dr kini ke masa depan.


 


★ari-masu/aru
Subjek: benda mati
Pelaku: kurang jelas
Kata kerja: KK Transitif
Aksi: telah dilakukan pada masa lampau, dan keadaannya berlangsung hingga ketika ini.
Sudut pandang waktu: dr masa lampau ke sekarang.


 


Contoh


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


ジュースやしておきます
Juusu o hiyashite oki-masu.
(Saya) akan mendinginkan jus. (Jus akan siap didinginkan pada masa depan untuk suatu tujuan)


 


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


ジュースやしてあります
Juusu ga hiyashite ari-masu.
Jus didinginkan. (Jus sudah didinginkan pada masa lampau untuk suatu tujuan, dan jusnya tetep didinginkan hingga ketika ini)


 


 


★Namun, kalau membandingkan “oki-mashita” (bentuk lampau dari oki-masu) dengan “ari-masu” (bentuk non-lampau), kedua kalimat tersebut kejadiannya hampir sama.


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


ジュースやしておきました
Juusu o hiyashite oki-mashita.
Sudah mendinginkan jus. (Jus sudah siap didinginkan pada masa lampau untuk suatu tujuan)


 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan suatu persiapan dengan memprediksi hal yang a √ KK(Bentuk Te) + oki-masu 「おきます」


 


ジュースやしてあります
Juusu ga hiyashite ari-masu.
Jus didinginkan. (Jus sudah didinginkan pada masa lampau untuk suatu tujuan, dan jusnya tetep didinginkan hingga ketika ini)


 




 


heyashite: → hiyasu(mendinginkan)
oite: → oku(meletakkan)
okashi: kue
pasupooto: → paspor
danjiki: puasa
no mae ni: → sebelum
moto no basho: daerah semula


 




 


1. Buatlah kalimat sesuai syarat dalam kurung menyerupai contoh.


Contoh
Hon o yomu (karena besok ada ujian) → hon o yonde oki-masu.


1) prezento o kamu (karena besok ultah Dewi)
2) sooji suru (karena tamu akan datang)
3) chiketto o kamu (karena mau jalan-jalan)
4) shashin o toru (karena sebagai bukti)
5) Ken-san ni denwa suru (karena ada pertanyaan)
6) takusan taberu (karena mau berpuasa)
7) seki o yoyaku suru (karena mau makan dengan pacar) *seki: daerah duduk


 



 



Sumber https://wkwkjapan.com