KB1 ni KB2 o KK(memberikan)
Pola kalimat
KB1(penerima) に KB2 を KK(memberikan)
KB1(penerima) ni KB2 o KK(memberikan)
KK(memberikan) KB2 kepada KB1(penerima)
Struktur kalimat
Penjelasan
Pola kalimat ini dipakai untuk menyatakan bahwa pelaku memberikan sesuatu kepada penerima (orang, hewan, dsb). Partikel “ni” dibubuhkan di belakang KB1 untuk memperlihatkan penerima (objek tidak langsung), sedangkan partikel “o” dibubuhkan di belakang KB2 untuk memperlihatkan objek (objek langsung). Kata kerja yang dipakai dalam contoh kalimat ini yaitu “kata kerja memberi” yang bersifat memperlihatkan sesuatu kepada lawan menyerupai age-masu(memberikan), kashi-masu(meminjamkan), oshie-masu(mengajar), okuri-masu(mengirim), dsb.
Contoh Kalimat
デウィさんはケンさんにプレゼントをあげました。
Dewi-san wa ken-san ni purezento o age-mashita.
Dewi memperlihatkan kado kepada Ken.
妹はネコに、えさをあげました。
Imooto wa neko ni esa o age-mashita.
Adik wanita memperlihatkan masakan kepada kucing.
私は友達に本を貸しました。
Watashi wa tomodachi ni hon o kashi-mashita.
Saya meminjamkan buku kepada teman.
山田さんはインドネシア人に日本語を教えます。
Yamada-san wa indonesia-jin ni nihon-go o oshie-masu.
Bapak Yamada mengajar bahasa Jepang kepada orang Indonesia.
毎月、彼は親にお金を送ります。
Maitsuki kare wa oya ni okane o okuri-masu.
Setiap bulan ia mengirim uang kepada orang tua.
KB1 ni KB2 o KK(menerima)
Pola kalimat
KB1(pemberi) に KB2 を KK(menerima)
KB1(pemberi) ni KB2 o KK(menerima)
KK(menerima) KB2 dari KB1(pemberi)
Struktur kalimat
Penjelasan
Pola kalimat ini dipakai untuk menyatakan bahwa penerima menerima sesuatu dari pemberi(orang, instansi, dsb). Partikel “ni” dibubuhkan di belakang KB1 untuk memperlihatkan pemberi (objek tidak langsung) yang memberi sesuatu, sedangkan partikel “o” dibubuhkan di belakang KB2 untuk memperlihatkan objek. Kata kerja yang dipakai dalam contoh kalimat ini yaitu “kata kerja menerima” yang bersifat mendapatkan sesuatu dari lawan menyerupai morai-masu(menerima), kari-masu(meminjam dari), narai-masu(belajar dari), dan lain-lain.
Hati-hati, meskipun kedua contoh kalimat “KB1(penerima) ni KB2 o KK(memberikan)” dan “KB1(pemberi) ni KB2 o KK(menerima)” strukturnya sama, dan kedua partikel “ni” tersebut sama-sama memperlihatkan lawan, “ni” dari “KB1(pemberi) ni KB2 o KK(menerima)” menyatakan “kepada penerima”, sedangkan “ni” dari “KB1(penerima) ni KB2 o KK(memberikan)” menyatakan “dari pemberi”.
Contoh Kalimat
ケンさんはデウィさんにプレゼントをもらいました。
Ken-san wa Dewi-san ni purezento o morai-mashita.
Ken mendapatkan kado dari Dewi.
ネコは妹にえさをもらいました。
Neko wa imooto ni esa o morai-mashita.
Kucing mendapatkan (diberikan) masakan dari adik perempuan.
友達は私に本を借りました。
Tomodachi wa watashi ni hon o kari-mashita.
Teman saya meminjam buku dari saya.
私は山田さんに日本語を習います。
Watashi wa Yamada-san ni nihon-go o narai-masu.
Saya berguru bahasa Jepang dari Bapak Yamada.
※Dalam contoh kalimat ini, partikel “ni” sanggup diganti dengan partikel “kara”.
ケンさんはデウィさんからプレゼントをもらいました。
Ken-san wa Dewi-san kara purezento o morai-mashita.
Ken mendapatkan kado dari Dewi.
友達は私から本を借りました。
Tomodachi wa watashi kara hon o kari-mashita.
Teman saya meminjam buku dari saya.
age-mashita: → ageru(memberikan) + mashita
purezento(present): kado
imooto: adik perempuan
neko: kucing
esa: masakan untuk binatang
kashi-mashita: → kasu(meminjamkan) + mashita
oshie-masu: → oshieru(mengajar) + masu
mai-tsuki: setiap bulan
oya: orang tua
okuri-masu: → okuru(mengirim) + masu
morai-mashita: → morau(menerima) + mashita
purezento(present): kado
imooto: adik perempuan
neko: kucing
esa: masakan untuk binatang
tomodachi: teman
hon: buku
kari-mashita: → kariru(meminjam) + mashita
narai-masu: → narau(belajar) + masu
Sumber https://wkwkjapan.com