Friday, October 6, 2017

√ Partikel: De 「で」Sebagai Penunjuk Batas Waktu/Jumlah Atau Patokan

Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan batas waktu √ Partikel: De 「で」sebagai Penunjuk Batas Waktu/Jumlah atau Patokan


PenjelasanKosakataLatihan


 


Pola Kalimat


 “Kata Keterangan Bilangan” で KK 
 “Kata Keterangan Bilangan” de KK 
 KK dalam “Kata Keterangan Bilangan” (batasan) 


 


Struktur kalimat


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan batas waktu √ Partikel: De 「で」sebagai Penunjuk Batas Waktu/Jumlah atau PatokanPola kalimat ini dipakai untuk mengatakan batas waktu √ Partikel: De 「で」sebagai Penunjuk Batas Waktu/Jumlah atau Patokan


 


Penjelasan


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan batas waktu/jumlah atau patokan.


 


Contoh Kalimat


10分着きます。
10-pun de tsuki-masu.
Akan datang dalam 10 menit. (batas waktu)


 


5分答えてください。
5-fun de kotaete-kudasai.
Tolong jawab dalam 5 menit. (batas waktu)


 


1日、この仕事を仕上げます。
Ichi-nichi de kono shigoto o shiage-masu.
Akan menyelesaikan pekerjaan ini dalam satu hari. (batas waktu)


 


30分ジョグジャカルタに到着します。
San-jippun de Yogyakarta ni toochaku shi-masu.
Akan hingga ke Yogyakarta dalam 30 menit. (batas waktu)


 


全ての商品が100円買えます。
Subete no shoohin ga 100 yen de kae-masu.
Semua barang dapat dibeli dengan 100 yen. (batas harga)


 


3つ1000円です。
Mit-tsu de sen-en desu.
Tiga buah 1.000 yen. (patokan)


 


全部1万ルピアです。
Zenbu de 1-man rupia desu.
Semuanya 10.000 rupiah. (patokan)


 




 


tsuki-masu: tsuku(tiba) + masu
kotaete-kudasai: → kotaeru(menjawab) + kudasai(tolong, mohon, minta)
shiage-masu: → shiageru(merampungkan) + masu
toochaku shi-masu: → toochaku suru(tiba) + masu
subete: semua, seluruh
shoohin: komoditas, barang dagang


 




 


Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan batas waktu √ Partikel: De 「で」sebagai Penunjuk Batas Waktu/Jumlah atau Patokan


 



 



Sumber https://wkwkjapan.com